请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

99之家        

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2|回复: 0

如何翻译英文财经数据

[复制链接] [查看百度是否已收录此帖]
发表于 2019-12-5 17:58:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

很多人翻译英文财经新闻都会头疼。那些关于国家宏观经济数据,或股市大盘分析以及企业股价高低变化的描述,看起来真费力。由于这些理由,我觉得陪同口译的情况还比较乐观,市场还处于一片蓝海的阶段。


  升与降,高与低

  英文词语中关于经济数据下跌的描述有很多种,如fall, drop, be lower, slip等,更为严重的还有plummet和collapse等。

  微跌:slip, drop, down

  Chinese stocks slipped in early trade, with Shanghai stocks dropping 07% and Hong Kongs Hang Seng down 1%

  中国股市在早盘出现微跌。上证指数跌了07%,而香港恒生指数跌了1%。

  Shares closed Friday at $7473, down 05% on the day, 28% for the year to date and 20% for the past 52 weeks

  周五股价报收7473美元,当日跌幅05%,今年迄今位置跌幅28%,过去52周跌幅20%。

  跌幅较大:plummet, collapse

  The FTSE fell 1% while the Dow Jones plummeted 250 points and the price of Brent crude dropped to almost $485 a barrel, its lowest point this year

  英国富时指数(FISE)下跌1%,道琼斯指数(Dow Jones)暴跌250点(约至17000点),而布伦特原油价格则跌至每桶485美元,创下年内最低。

  达到某一数值,用介词to连接

  Japans Nikkei 225 fell 18% to 18,74383 and Hong Kongs Hang Seng dropped 10% to 22,42089

  日本产经指数225下跌了18%,至1874383点,香港恒生指数下跌了1%,至2242089点。

  表达增减的幅度,用介词by连接

  After sizzling growth over the last couple of quarters, shares of Chinese e-commerce giant Alibabas(BABA) have fallen by over 16% over the past six months, with investors getting out after the companys most recent quarter

  中国电商巨头阿里巴巴的股价经历几个季度的高速增长后在过去的六个月内下跌了16%,股民们都在最近一个月内撤资。

  表示增减的具体数字:losegain

  The Dow fell for the first time in seven days Tuesday, losing 49 points to 17,081 The S&amp 500lost 13 to 2003 The S&amp has rebounded smartly, gaining about 7% since retesting its August low on Sept 28

  13日,道琼斯指数七日内首次下跌,收市报17081点,下跌了49点。标普500指数报收2003点,下跌了13点。自9月28日再一次跌至8月低值后,标普指数迅速回升并上涨7%。

  Companies in the financial sector are expected to show an average 75% earnings gain, according to Thomson Reuters The worst sectors are expected to be energy with a 65% earnings decline and materials, with earnings off by 20% Consumer discretionary and telecom are seen to be the biggest gainers, with earnings growth of about 11% each

  据汤森路透报道,金融行业的企业盈利收益率将达到平均75%,最糟糕的行业是能源行业,预计利润减少65%,而材料行业的利润下降20%。非必需消费品和电信行业的盈收益率最大,预计各将上涨接近11%。

  同比

  在财经词语中,同比是指与上一自然年度(或财年)的同一时期(如月或季度)相比较而得得出的增长或下降的比率。

  通常,表示同比时,可以用以下表达:

  from the same period last year

  compared to the previous year

  from a year earlier

  year-on-year

  例句

  The Hangzhou-based company reported revenue of $327 billion for its June quarter, an increase of 28% from the same period last year, down from a 40% year-on-year revenue increase in the previous quarter

  阿里巴巴第一财季营收327亿美元,同比增长28%,较上一季度40%的增长有所下降。

  The companys latest filing with the United States Securities and Exchange Commission reveals that the "average selling price" for the iPhone increased by 11% in 2015 compared to the previous year

  苹果在向美国证券交易委员会提交的文件中显示,2015年,iPhone 的"平均售价"同比上涨了11%。

  Industrial output in September rose 57% from a year earlier, compared with economists’ median estimate of 6%

  九月,工业产值同比增长57%,经济学家预计的中位数为6%。

  连续上涨和下滑

  表示连续性的增长或下降,可以consecutive 或 in a row 以及in a straight monthsyears。另外,也可以直接用类似 a 17-month lowhigh的表达方式。 例如:

  Food prices fell by 25% in the year to September in the wake of continued supermarket price wars This means that prices in the sector fell for the 15th month in a row

  由于超市价格战,9月份食品价格下跌25%。这意味着食品行业价格连续15个月下滑。

  Spains economy shrank for a seventh consecutive quarter between January and March as domestic demand slumped

  由于国内需求暴跌,西班牙经济在第一季度出现连续七个季度的萎缩。

  Today Microsoft announced that for the 25th consecutive month, its Xbox 360 console was the best selling device in its class

  微软在今天宣布其Xbox 360持续25月在同类产品中实现销售第一。

  Pound weakened against both the euro and the dollar, nearing a 17-month low against the dollar of $88 and slipping 02% lower against the euro

  英磅兑换欧元和美元走弱,美元的汇率接近17个月来的最低,为1:88,与欧元的汇率则下跌了2%。

  峰值和低谷

  在某种趋势(momentum)达到了最高或是最低时,通常用highest或lowest来表示。

  最低点:lowest 或 lowest level

  Meanwhile, petrol prices fell by 37p per litre over the year, and diesel prices - at 1102p per litre - are at their lowest in close to six years There was also a fall in the price of household gas

  同时,汽油价格在过去的一年每升下跌37便士,柴油价格每升降至1102便士,均接近六年来最低值。家用天然气价格也出现下跌。

  The Purchasing Managers UK Services PMI slipped to 558 in December, down from 586 in November, marking its lowest level since May

  英国服务业PMI指数从(2014年)11月的586下跌至12月的558,是五月以来最低点。

  最高值记录:用high、the highest或record highlevel来表示。看例句,注意相关的动词搭配,The stock has shed almost 45% since notching a high of $11915 back in November

  与2014年11月接近11915美元的高点相比,股价暴跌了45%。

  Goldmans shares, which hit their highest since May 2008 on Wednesday, were down 03% at $20053 in afternoon trading amid questions about whether the results were sustainable

  4月15日上午,高盛的股价涨至自2008年5月以来新高,随后下午降至每股20053美金(降03个百分点),人们纷纷议论这个结果是否维持得下去。

  The Dow Jones Industrial Average surged to a new record level Tuesday, closing well above a peak set before the US economy entered a recession in 2007

  道琼斯平均工业指数在周二达到新高,收盘时超过美国在2007年进入衰退前的最高指数。

  描述增减的常用词汇

  表示增加

  to add

  (to be) up

  to build up

  to climb

  to come up

  to enhance

  to gain

  to go up

  to grow

  to increase

  to push up

  to rise

  表示增长幅度很大

  to jump 跃升

  to rocket 猛增

  to shoot up 猛增

  to surge 大幅度上升

  表示减少

  (to be) down

  to bring down

  to come down

  to cut

  to decline

  to descend

  to drop

  to fall

  to do down

  to lessen

  to lower

  to reduce

  to retreat

  to slide

  to slow down

  表示减少的幅度很大

  to plummet

  to plunge

  to collapse

  本文摘自络
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|免费发布信息 ( 桂ICP备14008159号-1 )

GMT+8, 2020-1-27 04:45 , Processed in 0.069522 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表